Keep up with HumaReC research ! 

  • Written by Sara Schulthess
  • Hits: 287

Three (in)dependent versions of one text

Is it a fact that the Greek, the Latin and the Arabic texts share the same support, sufficient to argue that they are related? Of course not. Many parts of the manuscript point out that the three versions are independent from each other... Really?

Read more

  • Written by martial sankar
  • Hits: 237

Analytics & Acquisition Report #1

The first version of HumaReC was launched in March, the 7th. Three months later, is the plateform visited enough ? Are we visible enough on the web ? What can we do to enhance the traffic on our webpage ? HumaReC is happy to share with you glimpses of answers, harvested from our web analytics data.

Read more

  • Written by Sara Schulthess
  • Hits: 399

First look at the Greek text

Of which kind is the Greek text in our manuscript? This article summarizes some observations based on the folios that we have on the platform at the moment.

Read more

  • Written by Sara Schulthess
  • Hits: 370

Important comments on the Arabic translation

I had the great opportunity to participate last week at the international conference “Translators, copists and interpreters: Jews, Christians and Muslims and the transmission of the Bible in Arabic in the Middle Age”, 26-28 April in Cordoba.

For the occasion, I presented a paper about the Marc. Gr. Z. 11 (379). I demonstrated that the Arabic translation has a Latin origin, more precisely a Vulgate text.

Read more

  • Written by Sara Schulthess
  • Hits: 707

About Marciana Gr. Z. 11 (379) and its relatives

Marciana Gr. Z. 11 (379) (GA 460) is a trilingual manuscript containing Acts, Catholic letters and Pauline letters in Greek, Latin and Arabic in three columns – one column for each language. The codex is in parchment and has 304 folios of ca. 28,7x24 cm. A few folios are missing at the beginning and at the end of the codex.

Read more